Překlad "пък той" v Čeština


Jak používat "пък той" ve větách:

Но пък той вече не ни принадлежи.
Umoudřete se. Od této chvíle nám už nepatří.
Трябваше да се видим днес, но после пък той не можа.
Měli jsme se dneska sejít a pak řekl, že nemůže.
На мен пък той ми е странен.
Ani on se mi moc nezamlouvá.
Да, но аз... Е, сигурно ще му ги пратя утре вечер... но пък той може да се върне.
No, možná mu to můžu poslat, ale podle všeho se zítra ráno vrátí a já...
А пък той ни сипва някаква тежкарска марка.
A on na nás vytáhne tuhle gurmánskou specialitu.
Но пък той изкарва повече пари от теб.
Asi proto že vydělává mnohem víc peněz než ty.
Тогава и двете ще го направим днес, пък той да му мисли.
Pak to uděláme obě dnes a on se s tím bude muset prostě vyrovnat.
Остави, никой няма цигари още повече пък той.
Kendricku, nech toho. Nikdo nemá cigára. A zvlášť ne on.
Освен ако този не е лъгал, но пък той не изглежда такъв тип.
Pokud nám ten chlap nelhal, ale nevypadal na lháře.
Сигурно се е сблъскала с крадеца или пък той се е сблъскал с нея.
Hádám že musela... Vyrušit zloděje, nebo tak... Nepíše se tu kolik jich bylo.
Не съм влюбена в него, нот пък той в мен.
Já nemiluju Harrise a on nemiluje mě.
Не съм рязал ничия глава, нито пък той.
Já jsem nikomu hlavu neuříznul. Dokonce ani on ne.
Не искам да чувам твоята версия, нито пък той.
Ne, nechci slyšet tvojí verzi - a ani on ji nechce slyšet.
Уейн Конър е купувал лекарства от този тип, а пък той е продал на възрастната двойка устройството против гризачи.
Takže má oběť se zelenou krví ze staveniště, si kupovala léky od chlapa, co vyrobil odstraňovač škůdců pro váš mrtvý pár.
... и топката дойде към мен. Ритнах я към едно момче и... и той я ритна към друго момче, а пък той към друго, което пък отбеляза гол, така че аз им помогнах.
Takže se ten balón dostal ke mně, já ho kopnul dalšímu, a potom, potom, víš, ten ho kopnul dalšímu, a ten ještě dalšímu, a tamten týpek pak dal gól.
Понякога трепери и ме е страх, че няма да може да кара, а пък той това работи.
Občas se třese. Takže se bojím, že nebude moct řídit, protože řízením se živí.
Ръсел, преди Трой вършеше твоята работа, но пък той разбираше защо е важно да не изглежда като просяк на работа.
Russele, Troy dělal kdysi tvoji práci a on věděl, že je důležité při tom nevypadat jako šupák, narozdíl od tebe.
Нито пък той би се обвързал.
Sám by si nepřál být takto zotročen.
Не мислех трезво, нито пък той.
Nemyslela jsem jasně, ale to ani on.
Освен ако американците не го искат, но тогава нито ние ще знаем къде е, нито пък той.
Pokud si o něj neřeknou Američané. Pak bychom ani my ani on nevěděli, kde je.
Академията не се нуждае от него, но пък той се нуждае от нея.
Akademie bohužel nepotřebuje Haydona tolik, jako Haydon potřebuje Akademii.
Все едно са просто приятели, но пък той каза на Анджи, че те са приятели със облаги.
Prý jsou jenom kamarádi, ale taky řekl Angie že mají přátelství s výhodama.
Майка ни не видя потенциала в мен, нито пък той, но ще им покажа, че грешат.
Naše matka to nedokázala vidět a on taky ne. Ale já jim ukážu, že se mýlí.
Тя въобще не го очакваше, нито пък той.
Netušila, co přijde. Netušil to ani on.
Казах на Стетсън да я накара да скъса със Тео, а пък той ги уби и двамата.
Řekla jsem to Stetsonovi, aby ji donutil to s Them ukončit, ale místo toho, je oba zabil.
Тя няма халка, нито пък той.
Nenosí prstýnek. A ani on ne.
Щом баща ми, Мистър Робот или какъвто е там, няма да се появява, може пък той да е бил небрежен и да е оставил следа.
Můj táta, pan Robot nebo kdo to je... Pokud se neobjeví, možná na něco zapomněl a nechal tu stopu.
Пък той не е бил в Тексас.
A on nikdy nebyl v Texasu.
Кой намери Ермънтрауб, а пък той ни отведе до Варга?
Kdo přivedl Ermentrauba, spojku, která vedla k Vargovi?
Не съм напълно наясно с това, нито пък той.
Nemám ponětí, která bije, a on je na tom stejně.
Аз не го попитах откъде е, нито пък той ми назова името си.
Ani jsem se ho nezeptala, odkud je, a on mi své jméno nepověděl.
0.55881214141846s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?